
Tłumaczenie różnych form rzeczowników polskich na język francuski
17,85 zł
Brutto
Mieczysław Kaczyński
ISBN: 83-228-0774-0
Stron: 136
Format: B5
Rok wydania: 2000
Poradnik adresowany do romanistów, zawodowych tłumaczy, studentów i uczniów języka francuskiego - wszystkich, którzy stykają się z trudną sztuką przekładu. Podkreśla różnice między językiem polskim i francuskim. Podpowiada praktyczne rozwiązania różnych problemów przy dokonywaniu tłumaczeń. Uczy specyficznego wyczucia niezbędnego w tej sztuce. Do powstania książki przyczyniły się liczne obserwacje autora w trakcie jego wieloletniej praktyki dydaktycznej na KUL i UMCS. Doskonała znajomość języka francuskiego, wyniesiona jeszcze z dzieciństwa spędzonego we Francji jest dodatkową rekomendacją tej monografii.
ISBN: 83-228-0774-0
Stron: 136
Format: B5
Rok wydania: 2000
Poradnik adresowany do romanistów, zawodowych tłumaczy, studentów i uczniów języka francuskiego - wszystkich, którzy stykają się z trudną sztuką przekładu. Podkreśla różnice między językiem polskim i francuskim. Podpowiada praktyczne rozwiązania różnych problemów przy dokonywaniu tłumaczeń. Uczy specyficznego wyczucia niezbędnego w tej sztuce. Do powstania książki przyczyniły się liczne obserwacje autora w trakcie jego wieloletniej praktyki dydaktycznej na KUL i UMCS. Doskonała znajomość języka francuskiego, wyniesiona jeszcze z dzieciństwa spędzonego we Francji jest dodatkową rekomendacją tej monografii.
8322807740