Lewy baner

Kobziarz

Kobziarz

73,50 zł
Brutto
Ilość
Obecnie brak na stanie

Taras Szewczenko
tłumaczenie:
Piotr Kupryś
ISBN: 978-83-7363-729-0
Stron: 746 +&nbsp24 foto.
Format: B5 (oprawa twarda)
Rok wydania: 2008

Zbiór niniejszy zawiera tłumaczenia na język polski wierszy i poematów wybitnego romantyka ukraińskiego Tarasa Szewczenki (1814-1861), dokonane przez lubelskiego filologa i poetę Piotra Kuprysia (1933-2002). Taras Szewczenko, w świadomości Ukraińców od drugiej połowy XIX wieku do dnia dzisiejszego, był i jest tym, który dla języka ogólnoukraińskiego, nowożytnej literatury ukraińskiej i utrwalania tożsamości narodowej Ukraińców miał i ma nadal znaczenie wyjątkowe i niepowtarzalne.
Utwory Tarasa Szewczenki były dość często tłumaczone na język polski już od roku I860, a więc przez prawie 150 lat, niemniej jednak żaden z tłumaczy, jak się wydaje, nie przełożył wszystkich jego dzieł pisanych wierszem, czego dokonał dopiero Piotr Kupryś, i dlatego obecnie publikujemy ten zbiór polskich przekładów Szewczenki - 146 lat po śmierci poety i 5 lat po śmierci tłumacza.


SPIS TREŚCI

Słowo wstępne Prezydenta Ukrainy Wiktora Juszczenki
Michał Lesiów, Poezja Tarasa Szewczenki w tłumaczeniu Piotra Kuprysia
Józef Kołodziej, Wspomnienie o Piotrze Kuprysiu
Eugeniusz Krasowski, Albert Nowacki, Malarstwo Tarasa Szewczenki


TARAS SZEWCZENKO
KOBZIARZ


Urzeczona
Dumka [Płynie woda w sine morze...]
Dumka [Wietrze bystry, wietrze bystry...]
Dumka [Ciężko, trudno żyć na świecie...]
Dumka [Nie co brewki mi czarniutkie...]
Ku wiecznej pamięci Kotlarewskiego
Katarzyna
Tarasowa noc
Myśli moje, myśli moje
Perebendia
Topola
Do Osnowjanenki
Iwan Podkowa
Do M. Markiewicza
Na pamiątkę Sternbergowi
Hajdamacy
Introdukcja
Hałajda
Konfederaci
Tytarz
Święto w Czehryniu
Trzeci kur
Czerwony bankiet
Hupałówszczyzna
Bankiet w Lisiance
Łebedyn
Gonta w Humaniu
Epilog
Przedmowa
Panowie subskrybenci
* * * [Wiatr rozmawia długo z gajem...]
Mniszka Marianna
Topielica
Pieśń więziennego wartownika (Z dramatu "Narzeczona")
Ślepa (Poemat)
Gamalej
Stypa (z rosyjskiego)
Rozkopana mogiła
* * * [Czehryniu, Czehryniu...]
Sowa
Panieńskie noce
Sen (Komedia)
* * * [A w niedzielę nie hulała...]
* * * [Dlaczego mi ciężko, dlaczego mi nudno...]
* * * [Powróżże mi, stary wróżu...]
Do Gogola
* * * [Oj, nie zazdrość bogatemu...]
* * * [Za nic nie żeń się z bogatą...]
Heretyk (Do Szafarzyka)
Ślepy (Poemat)
Wielki loch (Misterium)
Trzy dusze
Trzy wrony
Trzej lirnicy
* * * [Stoi we wsi Subotowie...]
Najemnica
Kaukaz
Do martwych, żywych i nienarodzonych
Chłodny Jar
Psalmy Dawidowe
1 [Błogosławion mąż w niezbożną...]
12 [Czy Ty mnie, o Boże miły...]
43 [Boże, swymiśmy uszyma...]
52 [Człek szalony w sercu powie...]
53 [Boże, zbaw mnie, Boże, osądź...]
81 [Pośród królów oraz sędziów...]
93 [Pan Bóg, dusza moja wie to...]
132 [Czy jest coś lepszego w świecie...]
136 [Nad rzekami Babilonu...]
149 [Nowy psalm naszemu Panu...]
Do maleńkiej Marianny
* * * [Mijają dnie, mijają noce...]
Trzy lata
Testament
Lilia
Rusałka
* * * [Za co kochamy my Bohdana?...]
W kazamacie
I [Oj, jam sama, samotna...]
II [A za laskiem znów lasek...]
III [Mnie jednakowo jest, czy będę...]
IV [Mówiono ci: "Nie rzucaj matki"...]
V [Dlaczego chodzisz na mogiłę?...]
VI [Oj, trzy szlaki, trzy szerokie...]
VII [Wesołe słońce nikło stale...]
VIII [Wiśniowy sadek koło chatki...]
IX [Wczesnym rankiem rekruciki...]
X [W niewoli ciężko jest, choć woli...]
XI Kosiarz
XII [Czy jeszcze się zejdziemy znowu?...]
* * * [Nie spało się, a noc jak morze...]
* * * [Pieśni moje, pieśni moje...]
Księżniczka (Poemat)
Do N.N. [Słońce zachodzi, góry czernieją...]
Do N.N. [Trzynaście wtedy lat skończyłem...]
* * * [Nie grzeje słońce w tej krainie...]
Sen
Rżawiec
Do N.N. [O, pieśni moje! sławo, coś zła już!...]
Do Polaków
Mnich
* * * [I siebie wciąż zapytujemy...]
* * * [Aż sam się dziwię. Gdzież się podziać?...]
* * * [Rządek z rządkiem nićmi złocę...]
Chustka
Do A.O. Kozaczkowskiego
Moskalowa studnia (Poemat, pierwsza redakcja)
* * * [I ja tak również piszę teraz...]
* * * [A nuże znowu wiersz zaczynać...]
Katorżnik
* * * [Oj, znów spojrzę sam, popatrzę...]
* * * [U Boga za drzwiami leżała siekiera...]
* * * [Nie daj, Panie nasz, nikomu...]
Królowie
* * * [Jest dobrze, gdy ktoś dom ma własny...]
Tytarzówna
* * * [I czym są, zda się, słowa tkliwe...]
* * * [Jak za pogłówne obstąpiła...]
Do P.S. [Nie żywię żalu ja do złego...]
Do H.Z. [O, nic gorszego, niż w niewoli...]
* * * [A gdybyśmy się znów spotkali...]
Maryna
Prorok
Puszczyki
* * * [A pośród skał jak gdyby złodziej...]
* * * [Niemyte niebo, fale jak zaspane...]
* * * [Chociaż wyrosłem na obczyźnie...]
* * * [Już nie dla ludzi, nie dla sławy...]
* * * [Koło gaju, w pustym polu...]
* * * [Ach, gdybym miała buciki...]
* * * [W dostatki opływam...]
* * * [Zakochałam się kiedyś...]
* * * [Urodziła mnie w pokojach...]
* * * [Oj, jam swego męża sama...]
* * * [Oj, wyostrzę towarzysza...]
* * * [Na ulicy wiatr wciąż wieje...]
* * * [Oj, przysiądę tu, pod chatą...]
* * * [Zakukała kukułeczka...]
Szwaczka
* * * [Oj, nie może pić już wody...]
* * * [Na ulicy niewesoło...]
* * * [Ma ta słynna Katarzyna...]
* * * [Spoza gaju słońce wschodzi...]
* * * [Oj, poszłam raz do jaru po wodę...]
* * * [Nie tak nawet ci wrogowie...]
* * * [Oj, luli, luli, moja dziecino...]
* * * [Oj, i czemuś poczerniało...]
* * * [Mgła, mgła toczy się doliną...]
* * * [A w niedzielę najświętszą...]
* * * [Do laseczka jam chadzała...]
* * * [W niedzieleńkę raniuteńko...]
* * * [Nie topolę tu wysoką...]
* * * [Wydeptałam już ścieżynę...]
* * * [I szerokiej tej doliny...]
* * * [A w ogrodzie koło brodu...]
* * * [Gdybym miała, mamo, korale...]
* * * [Nie chcę wcale ja się żenić...]
Dżuma
* * * [Znów nie przywiozła mi niczego...]
* * * [W niewoli, w samotności nie ma...]
* * * [Oj, już umarł ojciec stary...]
* * * [Nie powrócił z wojny młody...]
* * * [W Wilnie, mieście arcysławnym...]
* * * [Zasłoniła czarna chmura...]
* * * [Nie do domu w nocy idąc...]
* * * [Jak ci czumacy, co jesienią...]
Setnik
* * * [Za słońcem chmurka płynie hoża...]
* * * [Jeśli mam wciąż siebie smucić...]
* * * [Po co mi się oto żenić...]
* * * [Oj, krzyknęły gęsi szare...]
* * * [Gdyby tobie tak wypadło...]
* * * [Już zarosły cierniem szlaki...]
* * * [Zakwitła w dolinie...]
* * * [A w naszym raju tu, na ziemi...]
* * * [Na Wielkanoc raz na słomie...]
* * * [Bywało, robię co czy chodzę...]
* * * [Zdarza się czasem, że człek stary...]
* * * [Samemu chyba trza (skąd wiedzieć?)...]
* * * [My, ludzie głupi i nadęci...]
* * * [I złotej, i przemiłej, drogiej...]
* * * [A myśmy razem rośli kiedyś...]
* * * [Gotowe! Żagiel rozwinęli...]
* * * [Jesienią choć kropelkę może...]
* * * [W niewoli liczę dnie i noce...]
* * * [A już mętnymi tu błotami...]
* * * [I zaśpiewaliśmy, bez słowa...]
* * * [Nie modliła się też za mnie...]
Piotruś (Poemat)
* * * [Sam nie wiem, lecz tak mi się zdaje...]
* * * [Panicze, gdybyście wiedzieli...]
* * * [I zdarza się, czasem w niewoli przypomnę...]
* * * [Kibicią giętką i urodą...]
* * * [I płoną światła, gra muzyka...]
* * * [Czy to niedola, czy niewola...]
* * * [Po diabła rogatego tracę...]
* * * [Dotąd śni mi się: tam, pod górą...]
* * * [Mój Boże drogi, znowu licho!...]
Moskalowa studnia (Poemat)
Neofici (Poemat)
Pomyleniec
Dola
Muza
Sława
Wiedźma (Poemat)
Sen
* * * [Nie chorym ja, by nie zmoczyć...]
Naśladowanie Psalmu XI
Do Marka Wowczka
Izajasza rozdział XXXV (Naśladowanie)
Do N.N. [I taka jak ty lilia kiedyś...]
Niewolnik (Poemat)
* * * [Oj, po górze rumian kwitnie...]
* * * [Oj, mam ja, mam oczęta chabrowe...]
Do siostry
* * * [A kiedyś głową głupią, ciemną...]
* * * [A gdybyś spojrzał, spity na nic...]
* * * [W Judei dawno już, w dniach onych...]
Maria
Naśladowanie
Naśladowanie Ezechiela. Rozdział XIX
Ozeasza rozdział XIV (Naśladowanie)
* * * [Czarnobrewe dziewczę miłe...]
* * * [Oj, dąbrowo - ciemny gaju!...]
Naśladowanie z serbskiego
Modlitwa
* * * [Szynkarzy krwawych - królów złych...]
* * * [Powstrzymaj wszczynających zło...]
* * * [Won czas zamierzchły, choć ciekawy...]
* * * [Oczom chciwym i srogim...]
Płacz Jarosławny (wcześniejsza redakcja)
Płacz Jarosławny (ostatnia redakcja)
* * * [A z przedświtu do wieczora...]
* * * [Mąż wielki zmarł, we włosiennicy...]
Hymn mniszek
* * * [U dnieprowych wód zatoki...]
* * * [Choć razem wzrośli, razem być...]
* * * [Światło jasne! Światło ciche!...]
Do Licerii
* * * [Barwinek kwitł, zielony był...]
* * * [I Archimedes, i Galilej...]
Do L. [Postawię chatę i komnatę...]
* * * [O, nie narzekam już na Boga...]
Saul
* * * [Minęły lata młode, wieje...]
* * * [Tytarzówna-Niemirówna...]
* * * [Choć leżącego nie bijają...]
* * * [I tu, i wszędzie - bieda znana...]
* * * [O ludzie! Ludzie - nieboracy!...]
* * * [A gdyby siąść z kimś, pojeść chleba...]
* * * [I mija dzień, i mija noc...]
* * * [Płynie woda spod jawora...]
* * * [Tak jakoś idąc całą noc...]
* * * [Bywały wojny i wojskowe swary...]
Do N.T. [O, wielka męczennico, kumo!...]
* * * [A myśmy zeszli się, pobrali...]
* * * [Raz ja i kuma moja ze mną...]
* * * [Czy nie czas przestać nam, niebogo...]
* * * [Na razie to i owo, oneż...]

1178